Children's Letters to GOD
Children's Letters to GOD (Workman Publishing NY)
というかわいい絵本があります。
米国の子供が神様にそれぞれの思いを手紙で書いたものを集めたも
のです。
なかなか視点が楽しいし、イラストもかわいいですよ!
いくつかをご紹介します。
How did you know you were GOD? by Charlehe
Dear GOD, on Holloween I am going to wear a Devil's costume,
Is that all right with you?
by Marnie
Dear God. Are you really invisible or is that just a trick?
by Lucy
Dear God, did you mean for giraffe to look like that
or was it an accident? by Norma
Dear God, I am American what are you? by Robert
God, It's OK that you made different religions but
don't you get mixed up sometimes. by Arnold
Dear God, thank you for the baby brother
but what I prayed for was a Puppy. by Joyce
Dear God How come you didn't invent any new animals lately?
We still have just all the old ones.
by Tohny
などなど!
いかがでしょうか?文法的な誤りやスペルミスも含め、
そのまま掲載されています。その方が、子供たちの発想をより理解
しやすいと感じます。
子供の発想には、とても無邪気でかわいい問いもあれば、時々思
わぬ本質的な問いかけがあったりもしますよね。
子供の書いた文章ということで、例文や導入時に紹介すれば、関
心をもつ生徒もいるのではないでしょうか?

というかわいい絵本があります。
米国の子供が神様にそれぞれの思いを手紙で書いたものを集めたも
のです。
なかなか視点が楽しいし、イラストもかわいいですよ!
いくつかをご紹介します。
How did you know you were GOD? by Charlehe
Dear GOD, on Holloween I am going to wear a Devil's costume,
Is that all right with you?
by Marnie
Dear God. Are you really invisible or is that just a trick?
by Lucy
Dear God, did you mean for giraffe to look like that
or was it an accident? by Norma
Dear God, I am American what are you? by Robert
God, It's OK that you made different religions but
don't you get mixed up sometimes. by Arnold
Dear God, thank you for the baby brother
but what I prayed for was a Puppy. by Joyce
Dear God How come you didn't invent any new animals lately?
We still have just all the old ones.
by Tohny
などなど!
いかがでしょうか?文法的な誤りやスペルミスも含め、
そのまま掲載されています。その方が、子供たちの発想をより理解
しやすいと感じます。
子供の発想には、とても無邪気でかわいい問いもあれば、時々思
わぬ本質的な問いかけがあったりもしますよね。
子供の書いた文章ということで、例文や導入時に紹介すれば、関
心をもつ生徒もいるのではないでしょうか?

豆腐を全米に広めたMr.TOFUの物語
当社で力を入れて開発している英語教材に「Reading Rally」と
いう長文読解教材がある。(今年の「プロ英語教師育成カレッジ」
でも紹介させていただき、好評をいただきました。)
従来の長文読解教材といわれるものは、そのほとんどが、長文を
ベースにしながら、取り出した文の文法や、指示語、代名詞が指す
語の選定であったり、全体の内容把握に関する問題が若干含まれて
いる所謂総合問題形式だ。しかも、長文読解本来のトレーニング方
法が具体的に盛り込まれているものは少なく、いわば、数をこなし
て力技でトレーニングさせる方式がほとんどであった。
私たちは、もっと体系的で、効率的な長文読解のトレーニングを
主体とした教材の必要性を感じ、開発されたのが
この「読トレ教材 Reading Rally」シリーズである。
現在、複数の大学の専門家と共同でさらに指導実践の実験、研究
をすすめている。

教材の宣伝めいてしまったが、この教材の詳細な説明がしたかっ
たのではなくて、本教材のために書き下ろしている長文の中に、
「Mr.Tofuと呼ばれた男」の物語がある。
(Reading Rally400B Capter1に収録)その人、雲田康夫氏は、全
米で「家畜のエサ」と思われたり、「アメリカ人の嫌いな食べ物ナ
ンバーワン」と言われていた豆腐を20年かけて米国で普及させ、
さらに世界市場へ豆腐を広げた、正にMr.Tofuと呼ばれる方
である。
この方の体験談をまとめた本がある。
「豆腐バカ世界に挑む They call me “Mr.Tofu”」
という本である。
この方のビジネスへ賭けた情熱は、並みのものではない。
「職を賭して…」というのは、こうした方の姿勢を指すのだろう
と思う。森永乳牛が開発した「完全無菌パック豆腐」が、国内では
保護規制で販売できず、やむを得ず海外マーケットへのチャレンジ
となったそのサクセスストーリーだが、20年逆境、苦境に負けず、
ひたすら信念をもって挑んだ間の苦労は、並々ならぬものだったに
も関わらず、あきらめる事無く、ひたすら普及に知恵を出し、汗を
かいた姿が感動的だ。
本教材をお使いにならなくても、ぜひ一読をお薦めしたい。
いう長文読解教材がある。(今年の「プロ英語教師育成カレッジ」
でも紹介させていただき、好評をいただきました。)
従来の長文読解教材といわれるものは、そのほとんどが、長文を
ベースにしながら、取り出した文の文法や、指示語、代名詞が指す
語の選定であったり、全体の内容把握に関する問題が若干含まれて
いる所謂総合問題形式だ。しかも、長文読解本来のトレーニング方
法が具体的に盛り込まれているものは少なく、いわば、数をこなし
て力技でトレーニングさせる方式がほとんどであった。
私たちは、もっと体系的で、効率的な長文読解のトレーニングを
主体とした教材の必要性を感じ、開発されたのが
この「読トレ教材 Reading Rally」シリーズである。
現在、複数の大学の専門家と共同でさらに指導実践の実験、研究
をすすめている。

教材の宣伝めいてしまったが、この教材の詳細な説明がしたかっ
たのではなくて、本教材のために書き下ろしている長文の中に、
「Mr.Tofuと呼ばれた男」の物語がある。
(Reading Rally400B Capter1に収録)その人、雲田康夫氏は、全
米で「家畜のエサ」と思われたり、「アメリカ人の嫌いな食べ物ナ
ンバーワン」と言われていた豆腐を20年かけて米国で普及させ、
さらに世界市場へ豆腐を広げた、正にMr.Tofuと呼ばれる方
である。
この方の体験談をまとめた本がある。
「豆腐バカ世界に挑む They call me “Mr.Tofu”」
という本である。
この方のビジネスへ賭けた情熱は、並みのものではない。
「職を賭して…」というのは、こうした方の姿勢を指すのだろう
と思う。森永乳牛が開発した「完全無菌パック豆腐」が、国内では
保護規制で販売できず、やむを得ず海外マーケットへのチャレンジ
となったそのサクセスストーリーだが、20年逆境、苦境に負けず、
ひたすら信念をもって挑んだ間の苦労は、並々ならぬものだったに
も関わらず、あきらめる事無く、ひたすら普及に知恵を出し、汗を
かいた姿が感動的だ。
本教材をお使いにならなくても、ぜひ一読をお薦めしたい。
![]() | 豆腐バカ 世界に挑む?They Call Me “Mr. Tofu” 雲田 康夫 (2006/03/24) 光文社 この商品の詳細を見る |
9月30日セミナーの御礼
NPO法人国際教育振興協会主催の「プロ英語教師育成カレッジ」
も多くの方々のご協力により、無事に終了することができました。
改めて、御礼申し上げます。
今年は、悪天候の中での会となりましたが、全国から熱心な先生方にご参加いただき、運営サポートさせていただいた小社としても、誠にうれしい限りでした。
すばらしい講演をしていただきました大杉先生をはじめとする諸先生方、英国、フィンランド視察でお疲れのところ、成田空港から直接かけつけていただきましたお二人、英検協会顧問佐伯様、ならびに杉並区立和田中の藤原和博校長にも、心より感謝申し上げます。
また運営協力、協賛いただきました各社のスタッフの皆様にも御礼申し上げます。
本セミナーが、一過性の単なる「あー良い話を聞いた!」で終わる事無く、これからの指導実践の力になることを切に希望しております。
また、ご参加いただきました先生方に伝わった「波」が、ご参加いただきました学校、塾、英会話学校の他の先生方に伝播することができましたら、これほどうれしいことはありません。
私どもは、また来年へ向けて、より意義深い学びの場作りを目指して頑張ってまいります。今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。
ひとまず御礼まで。
も多くの方々のご協力により、無事に終了することができました。
改めて、御礼申し上げます。
今年は、悪天候の中での会となりましたが、全国から熱心な先生方にご参加いただき、運営サポートさせていただいた小社としても、誠にうれしい限りでした。
すばらしい講演をしていただきました大杉先生をはじめとする諸先生方、英国、フィンランド視察でお疲れのところ、成田空港から直接かけつけていただきましたお二人、英検協会顧問佐伯様、ならびに杉並区立和田中の藤原和博校長にも、心より感謝申し上げます。
また運営協力、協賛いただきました各社のスタッフの皆様にも御礼申し上げます。
本セミナーが、一過性の単なる「あー良い話を聞いた!」で終わる事無く、これからの指導実践の力になることを切に希望しております。
また、ご参加いただきました先生方に伝わった「波」が、ご参加いただきました学校、塾、英会話学校の他の先生方に伝播することができましたら、これほどうれしいことはありません。
私どもは、また来年へ向けて、より意義深い学びの場作りを目指して頑張ってまいります。今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。
ひとまず御礼まで。






